|
공지 게시물 읽기만 가능하며, 검색 기능은 동작하지 않습니다. |
|
이름 | 탄*** | 글쓴날 | 2005-01-13 오후 1:05:00 | 제목 | Dub me tender -ㅁ- |
|
|
이전글 | 다음글 | 수정 | 삭제 | 글쓰기 | 답변글쓰기 | 목록보기 |
|
|
|
어제 수요예술무대에 Four of kind에서 드럼치시는 타카시 누마자와님이
Dub me tender 티셔츠를 입고 나오셨더라구요
Dub 가 무슨뜻이지, 검색해본결과
dub1 [db] vt. (~bed; ~bing) (국왕이 칼로 어깨를 가볍게 치고) KNIGHT 작위를 주다 《~+목+보》 The king ~bed him a knight. 국왕은 그에게 나이트 작위를 수여했다
dub2 <필름에> 새로 녹음하다; <필름테이프에> 음향 효과를 넣다 ((in))
dub2으로
대략 해석해보면 '잘녹음해주세요' 정도
타카시님 열정적인 드럼실력만큼 센스도 좋으시네요; |
|
|
|
|
최*** | 2005-01-13 | :: | 혹시 dub1 로....(국왕이 칼로 어깨를 가볍게 치고) 부드럽게 저에게 KNIGHT 작위를 주세요 는 아닐까요? ㅋㅋㅋㅋ | | 수*** | 2005-01-14 | :: | Four of a Kind 분들이 전부 흥겹게 연주하시더라구요 ..ㅋ 보는 저도 덩달아 흔들 흔들~ | |
|
|
|
|
이전글 | 다음글 | 수정 | 삭제 | 글쓰기 | 답변글쓰기 | 목록보기 |